May 2012
“家族 ...”
– 淵上龍一 | 私としごと | WEBデザイナー・音楽・編集…クリエイティブの求人 CINRA.JOB (via tofubeats)
May 24th
287 notes
May 23rd
1 note
May 23rd
2,682 notes
May 23rd
933 notes
May 23rd
222 notes
May 23rd
237 notes
May 23rd
394 notes
May 23rd
4,882 notes
May 23rd
5,115 notes
“「英語で苦労したことはありますか?」という質問に 「私は英語で苦労したことは一度もない」と答える教授。 ...”
– 利根川進に会ってきた - My Life in MIT Sloan (via sd098276) (via gosuke) (via yaruo) (via hayami) (via kml) (via pdl2h) (via yoosee) (via jacony) 2010-02-07 (via rosarosa-over100notes) (via deepspeed) (via rairaiken21) (via edieelee) (via blue-ort) (via kyoheiokada)
May 23rd
990 notes
“「先生、なぜ日本人は事あるごとに『死にたい、死にたい』と口にしているんですか?」...”
– Twitter / @silver801 http://bit.ly/HsOh2E (via twinleaves)
May 23rd
784 notes
“同じ品質、同じ量のアイスクリームを、「四角」と「丸」、別の容器に入れて、価格を揃えて販売すると、...”
– 共同体工学のすすめ - レジデント初期研修用資料 (via burnworks, edieelee) (via peperon-cino) (via kamoko) (via mochiom) (via otako)
May 23rd
1,148 notes
May 23rd
46 notes
May 23rd
57 notes
May 22nd
6,775 notes
May 22nd
8,079 notes
May 22nd
257 notes
“誰もキミが上手に踊れないなんて気にしていない。とりあえず立って踊ろう。”
– Tumblr (via taizooo)
May 22nd
710 notes
May 22nd
211 notes
“よく欧文フォントのサンプルに使われている The quick brown fox jumps over the lazy dog.が...”
– 無駄な知識などない:The quick brown fox jumps over the lazy dog. (via phorbidden) 2010-10-08 (via gkojay)
May 22nd
1,169 notes
May 22nd
258 notes
May 22nd
105 notes
May 22nd
1,701 notes
May 22nd
233 notes
“面接にあたって、候補者は当然自分が持っているものやできるものをアピールしていきます。「○○の開発ができる」「○○というポジションを完遂してきました」「××という業...”
– SIerからWebサービス事業会社の転職で気をつけるべき2つのこと - GoTheDistance (via tra249)
May 22nd
475 notes
“今でもアメリカの死刑廃止対存続の議論番組で、存続派に「あなたの娘が…されて…それでも犯人に死んでほしくないのか」といかにもな論点をふっかけられたある廃止派の人が「...”
– Twitter / koriari: 今でもアメリカの� 法律というものに対して、「我々の感情を肯定してくれること」を期待するのか、それとも「我々の感情のブレーキ役」を期待するのか、という話になるのだと思う。 (via mcsgsym)
May 22nd
827 notes
May 22nd
27,042 notes
May 22nd
2,067 notes
May 22nd
70 notes
May 22nd
8 notes
May 22nd
2 notes
May 22nd
9 notes
May 22nd
May 22nd
May 22nd
13 notes
May 22nd
798 notes
May 22nd
476 notes
“選挙カーの「ありがとうございます」にチャリですれ違った小学生が「何がありがとうだどうせ何もしねぇんだろ!」と怒鳴ってた、君に何があった”
– Twitter / 鼠 (via yuria)
May 22nd
692 notes
“「ボールペン」のドイツ語訳が「クーゲルシュライバー」で何それ大げさすぎ超かっこいいと思ってたら、ギリシャ語訳に「スティロ・ディアルキアス」というツワモノがいた”
– Twitter / 井手 康喬 (via 337) 2010-12-09 (via gkojax-text)
May 22nd
1,135 notes
May 22nd
181 notes
May 22nd
1,086 notes
May 22nd
568 notes
May 22nd
2,918 notes
May 22nd
6,248 notes
May 22nd
49,049 notes
May 22nd
2,541 notes
“豚には「ソーセージになる」という、人間にとってはありえないくらいシュールな将来が可能性として当然のように存在する。”
– Twitter / ダ・ヴィンチ・恐山 (via rairaiken424)
May 22nd
723 notes
May 22nd
537 notes
May 22nd
2,652 notes
May 22nd
26,729 notes